David Feng has the right, but not the obligation, to provision rail-, metro- and tram-related content to any public/outside entity or individual where both sides are in such accord; or to refuse such provision, or to engage in such provision only under special conditions. The provisioning of content to such an outside side for rail-, metro- and tram-related matters does not necessarily imply recognition, support, or opposition for the political, religious, military or national security policies of the outside jurisdiction such entity or individual is located in, or where they may conduct business activities.
For the avoidance of doubt, the terms “public” or “outside” will refer to any entity or individual outside the immediate family of David Feng established in 2011 by marriage, and all children born within.
These principles take effect as of 01 November 2025.
馮琰有權利 (但並非義務) 對於任何域公衆/外實體或個人提供鐵路、地鐵及電車方面內容,前提是對方同樣可接受之;同樣有權利拒絕之,或衹以特殊條件範疇內進行。向外方提供這些鐵路、地鐵及電車方面內容,並不必須意味或代表對其所在或具有經營活動之域外司法領域有關政治、宗教、軍事或國家安全政策承認、認同,或反對。
爲防止誤解,稱「公衆」或「域外」者,即謂馮琰於 2011 年以結婚組建之家庭及其子女外之任何實體或個人。
上述原則由 2025 年 11 月 1 日起開始實施。
