On stages big and small, global and local, the audience wants to hear more about trains, but especially from David Feng. Here’s a look at his signature topics.
無論在本地小講堂,還是在世界級演講舞台,許多人都希望聽到鐵路演講,而且「點名」希望聽到馮琰的鐵路演講。他的鐵路經典演講話題包括下列方面…

Chinese high speed railway network: history, development, future
He has regularly given talks on this matter, including its “past, present, and future”, challenges, results, and much, much more
中國高速鐵路網:歷史、發展,及未來
他經常就此做過演講,包括提及中國高速鐵路網過去、當前,及未來,以及該網的成績與挑戰等各話題
🎤 » 2025-03, 2024-07-08
Beijing Subway
Including its “past, present, and future”, challenges, development, fare changes, station designs, managing with extremely heavy passenger flow as the world’s busiest urban rail network, and more.
北京地鐵
演講將涉及到該網的過去、當前及未來,所進行的發展及所面臨的風險,票價體系變更,以及車站設計、特大客流管理等方面。
—
Swiss railways
Including the unique, nationwide integrated public transport pricing system, advanced technology through user-oriented smartphone apps, and expanding the network for the future; also includes the urban rail network comprising Zürich trams.
瑞士鐵路
此話題將涉及全國一體化票務系統、智能手機程式等先進科技,未來鐵路網發展,以及城市軌道系統如蘇黎世電車等。
🎤 » 2024-07-08
Visions of railways in the future
David has officially published, independently, three vision plans for the Chinese railway system, with the majority of these suggestions in the plans realised. He is very well-travelled and is much aware of “what lies around the corner”.
未來鐵路
馮琰已多次正式獨立發布三份有關中國鐵路發展的願景及倡議文,而大部分建議則已予實施。由於經常乘車旅行,密切留意鐵路界,因此他對此敏感,可以知道鐵路界將會迎來哪一方面潛在未來發展。

English and Chinese-language services for visitors on the rail network
Including the difference between visitors from the Western and Eastern cultures, including how they get around; also, differences in languages and translations; includes a special focus on expats in China and overseas Chinese visiting foreign lands.
鐵路網中文及英文訪客服務
該話題將包括涉及西方與東方訪客習慣性乘車習慣,不同群體經常使用的交通模式,並特別關注外籍人士來華、中國公民出境等。
🎤 » Everyday Rail English 鐵路英文一天一句
“Welcome” sessions for new arrivals in cities — rail transport
Most ideally designed for new arrivals in the cities of Zürich, Beijing, Tianjin, Shanghai, Xi’an, and Zhengzhou — how to best make use of the national and local rail/metro/tram networks; how they work; where they connect to, and other relevant details.
迎新資訊 — 鐵路
優化於首次在蘇黎世、北京、天津、上海、西安、鄭州安家的外籍人士,如何最好使用國家及地方鐵路/地圖/電車網,及乘車前往各地。
—
Best practices in railway station UE/UI/UX
David has been to thousands of stations and has truly seen everything — “the cool and the crappy” — and is very much ready to discuss Best Practices and optimised designs as well as the proper design and placing of signage.
鐵路車站設計及可用性 UE/UI/UX
馮琰去過許多車站,看過各站服務設施及概念,留意各站「優與劣」,並可以分享「各站最佳示例」(best practices)、優化設計以改善乘客體驗,及標識等客運方面改善措施。
—
Strategic positioning of railway hubs
Keynoted talk about the upcoming Ganzhou HSR hub in Southern China and its importance locally and in the nationwide high speed railway network.
鐵路樞紐戰略位置
曾就此在中國南部贛州做過此方面演講,提及一座城市在高速鐵路網位置的重要程度及效益。
🎤 » 2018-05
Marketing the railways
How the railways can market themselves better; especially Chinese railways to the rest of the world, as well as non-Chinese railways to an increasingly mobile and affluent Chinese market. This includes how non-Chinese railways should market themselves to incoming visitors from China.
鐵路營銷
如何改善鐵路營銷,尤以中國鐵路對外傳播,及中國以外鐵路對條件日益活躍的中國市場傳播爲甚。此方面包括中國以外鐵路如何就來自中國的旅客優化營銷服務。

Smart transport, smart cities
How technology and transport can best be used to the benefit of the traveller as well as to a smarter way to run a city — includes a stress on smart, efficient, and green transport.
智能交通,智能城市
如何利用先進技術,將交通最佳應用於旅行者;如何以此改善城市運營,並側重於智能、高校、綠色交通。
🎤 » London 倫敦
Comparisons of different systems
Best done where the comparisons involve the national railway networks of Switzerland or China, or the urban rail networks of Zürich, Beijing, and London, and is compared with that of other cities/countries.
各國各地區各城市之間對比
優於瑞士與中國之間的鐵路網對比,或蘇黎世與北京、倫敦,及其它城市/國家之間的對比。
🎤 » London 倫敦
London Underground: a basic overview
David has visited every single Underground and DLR station in London (pre-Covid) and is happy to share views, statistics, pictures, comparisons with other systems, and much more.
倫敦地鐵簡介
馮琰已去過倫敦地鐵及東區碼頭輕軌網 (DLR) 所有車站 (疫前網),樂意與各位分享,包括對該網的觀點、數據、圖片、對比等。
—
Railways as a form of communications: the Arteries of Communications
Mostly academic, the notion that the railways are more than a means of transport (hardware); they also convey different peoples and, in these troubling times, act as an agent for mutual understanding.
「交通交流動脈」— 鐵路在此打扮的角色
以學術概念性為主,主張鐵路不僅是交通運輸工具 (硬件),但同時運載不同地方人們,並可在尤其是當前亟需各國相互了解時,化解彼此誤解,推動相互尊重理解。
🎤 » Xiamen 廈門

Opportunities and challenges in building a Eurasian HSR network
David was one of the earliest advocates of a Eurasian HSR network and is part of organisations in this area which may have an interest or a stake in building this network — he put forward the notions of a Beijing-Zürich-London HSR route as early as 2011, as well as more recent notions of “green belts” of development, “green routes” connecting key urban centres, and “green communities” that are the immediate beneficiary of better connectivity by HSR.
興建泛歐亞高速鐵路網的機遇與挑戰
馮琰最初常到建設泛歐亞高速鐵路網,並已就此參加主張建設此網的相關組織。他早在 2011 年即提出倡導搭建北京-蘇黎世-倫敦高速鐵路網,並倡導「綠色帶」發展模式,包括在城市區域間以「綠色道」進行連結,並由高速鐵路發展讓「綠色社區」得到高速鐵路發展之益處。
—
Rail and the Global South
Railway networks, now existing as well as those to be built, across Eurasia, into Africa, as well as Southeast Asia and Latin America, will offer riders and cargo customers a better, more low-carbon way to travel, or to transport goods. The talk can focus on the various economic communities and other institutions, including ASEAN, “Belt and Road”, EU/EEA, CARICOM, MERCOSUR economies, and others.
鐵路及全球南方
無論是已建成,或尚屬未建綫,跨越歐亞、非洲、東南亞,及拉美地區的鐵路會給乘客及貨主更好,更為低碳的出行方式,或是貨運運輸方式。此方面演講可注重不同經濟區域及群體機構,包括東盟、“一帶一路”、歐盟/歐洲經濟區、CARICOM、MERCOSUR 經濟體等。
—
Global Train Travel
David has travelled on trains on all permanently inhabited continents, including national/regional railways, metro systems, tram networks, as well as a handful of other, non-traditional rail-based systems (eg: pods, maglev, etc).
全球列車旅行
馮琰已在有定居人口的各大洲搭乘列車,包括國家/地區鐵路、地鐵、電車等,以及一些其它非傳統路軌運輸系統 (如 Pod、磁懸浮列車等)。
🎤 » 2023-11
Railway culture
Including how society at large should place an emphasis on maintaining railway culture as part of national/regional history.
鐵路文化
包括社會如何應注重保護鐵路文化,作爲一種國家/地區歷史組成部分。
